A Comparative Study of Different Classification Methods for the Identification of Brazilian Portuguese Multiword Expressions

نویسندگان

  • Alexsandro Fonseca
  • Fatiha Sadat
چکیده

This paper presents a comparative study of different methods for the identification of multiword expressions, applied to a Brazilian Portuguese corpus. First, we selected the candidates based on the frequency of bigrams. Second, we used the linguistic information based on the grammatical classes of the words forming the bigrams, together with the frequency information in order to compare the performance of different classification algorithms. The focus of this study is related to different classification techniques such as support-vector machines (SVM), multi-layer perceptron, naïve Bayesian nets, decision trees and random forest. Third, we evaluated three different multi-layer perceptron training functions in the task of classifying different patterns of multiword expressions. Finally, our study compared two different tools, MWEtoolkit and Text-NSP, for the extraction of multiword expression candidates using different association measures.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Identifying Portuguese Multiword Expressions using Different Classification Algorithms - A Comparative Analysis

This paper presents a comparative analysis based on different classification algorithms and tools for the identification of Portuguese multiword expressions. Our focus is on two-word expressions formed by nouns, adjectives and verbs. The candidates are selected on the basis of the frequency of the bigrams; then on the basis of the grammatical class of each bigram’s constituent words. This analy...

متن کامل

Identification of Multiword Expressions in the brWaC

Although corpus size is a well known factor that affects the performance of many NLP tasks, for many languages large freely available corpora are still scarce. In this paper we describe one effort to build a very large corpus for Brazilian Portuguese, the brWaC, generated following the Web as Corpus kool yinitiative. To indirectly assess the quality of the resulting corpus we examined the impac...

متن کامل

‘Minor’ Languages, ‘Broken’ Translations: On Brazilian Reworkings of an Albanian Novel

This essay approaches the challenges of global translation in the 21st century from what might still be considered a somewhat uncommon example: a direct translation of Ismail Kadaré's 1978 novel Prill e thyër (Broken April) from the original Albanian into Brazilian Portuguese in 2001. Not only does it examine and compare lexical elements in the source and target texts and the usage of translato...

متن کامل

Provide a Model for Shaping the Subject in Comparative Studies and Research in the Field of Art With Emphasis on Interdisciplinary Studies

Consideration of comparative research as a "separate and different research process" is an issue that has not been addressed thoroughly, at least in Iran, and few of the research conducted under the title of "comparative" refer to studies conducted using different methods than the usual research methods. On the other hand, there has been a rise in the importance of interaction between different...

متن کامل

COMBINA-PT: A Large Corpus-extracted and Hand-checked Lexical Database of Portuguese Multiword Expressions

This paper presents the COMBINA-PT project, a study of corpus-extracted Portuguese Multiword (MW) expressions. The objective of this on-going project is to compile a large lexical database of multiword (MW) units of the Portuguese language, automatically extracted from a balanced 50 million word corpus, interpreted with lexical association measures and manually validated. MW expressions conside...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2014